Keine exakte Übersetzung gefunden für النتائج صادرة عن

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch النتائج صادرة عن

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The Government of Canada is assessing the impact of the committee's recommendations.
    وتعكف الحكومة الكندية على تقييم نتائج التوصيات الصادرة عن اللجنة.
  • Leaders noted decisions and outcomes of the Pacific ACP Leaders' Meeting, and the Melanesian Spearhead Group Meeting (at Annex 4).
    أحاط القادة علما بالقرارات والنتائج الصادرة عن اجتماع قادة المحيط الهادئ واجتماع مجموعة الطليعة الميلانيزية (المرفق 4).
  • The operational guidelines and quality criteria for the planning, commissioning and use of evaluation were developed as part of the UNDP User Guide on Programming for Results.
    تم وضع المبادئ التوجيهية التنفيذية ومعايير النوعية لغرض تخطيط التقييم وطلب إجرائه واستخدامه كجزء من دليل المستخدم للبرمجة من أجل تحقيق النتائج الصادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
  • The outcome document of the special session notes the need for gender mainstreaming in the implementation of initiatives for development.
    وتلاحظ "وثيقة النتائج" الصادرة عن الدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة الحاجة إلى مراعاة التمايز بين الجنسين في تنفيذ مبادرات التنمية(7).
  • The Institute made a presentation at the International Society for the Reform of Criminal Law's conference in Canada on “CCTV, sexual assault and jury outcomes: an experimental study”.
    وقدّم المعهد عرضا إيضاحيا أمام مؤتمر الجمعية الدولية لإصلاح القانون الجنائي في كندا حول "الدوائر التلفزيونية المغلقة والاعتداء الجنسي والنتائج الصادرة عن لجان التحكيم: دراسة تجريبية".
  • Recalling further the findings and recommendations of the fourth Global Environment Outlook,
    وإذ يشير أيضاً إلى النتائج والتوصيات الصادرة عن التوقعات البيئية العالمية الرابعة،
  • New OFS results, heretofore unpublished, are presented below.
    نورد أدناه نتائج جديدة صادرة عن مكتب الإحصاءات الاتحادي لم يسبق إصدارها حتى اليوم.
  • We are committed to strengthening the monitoring and evaluation of our achievements and are ready to adjust our actions in accordance with the results generated by the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) Country Response Information System (CRIS).
    ونحن ملتزمون بتعزيز آليات رصد وتقييم منجزاتنا، كما أننا مستعدون لتكييف إجراءاتنا وفقا للنتائج الصادرة عن نظام المعلومات المتعلقة بالاستجابة القطرية المنبثق عن برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
  • Took note of the results-oriented annual report of the United Nations Capital Development Fund (DP/2001/17) and agreed to postpone consideration of the evaluation of the impact of the Fund's programmes and projects requested in its decision 99/22 to the year 2004;
    أحاط علما بالتقرير السنوي الذي يركز على النتائج والصادر عن صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية DP/2001/17))، ووافق على إرجاء النظر في تقييم تأثير برامج الصندوق ومشاريعه، المطلوب بموجب مقرره 99/22، إلى عام 2004؛
  • The commitments made in Beijing had been reaffirmed and expanded in the political declaration and outcome document of the special session on women and constituted the basis for global action to promote gender equality and development.
    وأضافت أن الالتزامات التي قطعت في بيجين قد تم التأكيد عليها من جديد وتوسيع نطاقها في الإعلان السياسي ووثيقة النتائج الصادرين عن الدورة الاستثنائية المعنية بالمرأة وتشكل أساس الإجراءات العالمية المتخذة لتعزيز تحقيق المساواة بين الجنسين والتنمية.